跳过功能区命令
跳到主要内容

365足彩下载公报

2019年8月23日

事情发生的经过: 情况有所好转. The legislature made its own funding moves as the budget impasse held. 有几项议案通过了. The governor vetoed one dealing with immigration enforcement. Lawmakers discussed refunding surplus money 纳税人. But it's still unclear when the 2019 session will close out.
单词释义: As reported by the Insider State Government News Service on Thursday, the General Assembly is expected next week to pass individual funding bills to move on expenditures, 比如政府雇员加薪, that have been caught up in the state budget standoff between legislative leaders and Gov. 罗伊•库珀, whose spokesperson criticized the piece-by-piece funding efforts as just a way to avoid negotiation.
 
利用: 前 lawmakers meanwhile have eyed the state's budget surplus with 一个归还它的提议 纳税人. 如前所述, the idea is to provide $680 million in refunds that would break down to $125 per taxpayer or $250 to couples filing jointly. 
 
瘦子: With the legislature in efforts to greenlight suspended expenditures, a wholesale agreement between the chambers and the governor seems no closer to reality. 总之, it was a fairly light week for cities and towns at the General Assembly, 但请继续阅读要点.  

2019年北卡罗来纳州农业法案SB 315, a large agricultural package with a hemp measure at law enforcement's attention, passed the House this week and has gone to the Senate for concurrence. Most legislative discussions of this bill have concerned a proposal to regulate hemp production and sales in the state through the implementation of a state hemp program. Debates and controversy centered around whether to define non-psychoactive smokable hemp as marijuana. The concern from law enforcement agencies and prosecutors is that smokable hemp looks and smells like marijuana, creating questions about probable cause searches and prosecutions. The latest version includes a provision to make smokable hemp illegal as of May 1, 2020. WRAL已经 进一步的报道.

立法者本周批准并发送了该法案 HB 370要求与ICE拘留者合作 对政府. 罗伊·库珀签名. 州长很快否决了该法案. 这个提议, which has undergone numerous changes since introduction, sought to mandate investigations of legal status for individuals charged with any form of criminal offense. 现行法律规定, such status investigations occur only under felony charges or certain impaired-driving violations. The bill also, among other things, proposed that confinement facilities allow U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE) officials to interview prisoners in person within 24 hours of such a request. 库珀州长穿着他的 否决消息 called the measures "simply about scoring political points" and said they could weaken law enforcement here by mandating local agencies "do the job of federal agents." House Speaker Tim Moore during the bill's debating urged stakeholders to "put aside politics and do what's right for the public's safety." 

The National League of Cities has opened the application process for leadership positions on its board of directors, 委员会, 议会及界别团体. "Serving in a leadership position as an NLC Board Member, 官, 椅子, or Member is one of the most rewarding ways for you as a municipal leader to bring your expertise to the service of cities, 全国范围内的城镇和村庄,该组织表示. "By representing your community and contributing your voice, you have the opportunity to impact the direction of the National League of Cities and even national policy." Information on available roles, eligibility and how to apply are on 缴送工作的网站.

美国各地的地方政府.S. 世界各国都是气候变化对话的参与者. But, really, with it such a massive and intimidating issue, what can any individual town actually do? Plenty, it turns out, and a formal collaboration of North Carolina cities is out to show how. 市政方程, the League's podcast about cities and towns adapting in the face of change, has returned with a new episode examining how local governments in North Carolina are leading a charge to reduce greenhouse gas emissions and minimize other environmental impacts as part of a program called the 城市计划, which seeks to remove the barriers to sensible policies and practices. Turns out, a lot of these measures make economic sense, anyway. 听现在

The state and the Federal Emergency Management Agency (FEMA) are working to address flood-risk properties in North Carolina. 联邦应急管理局新闻发布会 notes the approval of nearly $19 million for the acquisition of 130 residential structures. The plan is to convert them to open spaces "and conserve natural floodplain functions,根据新闻稿. 最大的个人支出是2美元.200万美元用于新汉诺威县的11座建筑, one of many eastern or coastal counties that caught some of the worst of 2018's Hurricane Florence. "We are grateful for the support of our FEMA partners as we work together to make North Carolina more resilient in the wake of devastating storms,“政府. 罗伊·库珀说. "Eliminating flood risks at repetitively damaged properties will help North Carolina continue to rebuild smarter and stronger."